-
1 escandalizar
eskanđali'θarv( armar tumulto) Anstoß erregen m, Ärgernis erregen nverbo transitivo————————escandalizarse verbo pronominalsich aufregen (über (+A) )escandalizarescandalizar [eskaDC489F9Dn̩DC489F9Ddali'θar] <z ⇒ c>Lärm machennum2num (horrorizar) schockierennum3num (alborotar) Unruhe stiften [bei+dativo] [in+dativo]; escandalizó la discusión con sus gritos er/sie veranstaltete bei der Diskussion ein Riesengeschrei; ayer por la noche escandalizaste la casa con tus gritos gestern Nacht hast du mit deinem Geschrei das ganze Haus aufgeweckt -
2 asustar
asus'tarverschrecken, ängstigen, verjagenverbo transitivo————————asustarse verbo pronominalasustarasustar [asus'tar]num1num (sobresaltar) erschrecken; (atemorizar) Angst machen +dativo; la responsabilidad no me asusta die Verantwortung schreckt mich nichtnum2num (de un propósito) abschreckennum3num (ahuyentar) verscheuchennum1num (sobresaltarse) sich erschrecken [por/de/con über+acusativo]; (tener miedo) Angst bekommen; no te asustes (hab) keine Angstnum2num (de un propósito) sich abschrecken lassen -
3 escándalo
es'kanđalom1) Skandal m, Aufsehen n2) ( ruido) Radau m, Szene fsustantivo masculinoescándaloescándalo [es'kaDC489F9Dn̩DC489F9Ddalo]num1num (ruido) Lärm masculino; (gritos) Geschrei neutro; armar un [ oder dar el] escándalo Lärm machen; se armó un escándalo (familiar) ein Riesenlärm brach losnum2num (manifestación) Tumult masculino; se armó un escándalo es kam zu Tumulten; dar el escándalo Aufsehen erregennum3num (que provoca) Skandal masculino; escándalo público öffentliches Ärgernis; la piedra del escándalo der Stein des Anstoßes; estos precios son un escándalo diese Preise sind eine Frechheit; tu comportamiento es un escándalo du verhältst dich unmöglich; dar un escándalo einen Skandal verursachen; causar escándalo (provocar indignación) Anstoß erregen; de escándalo skandalös -
4 causar escándalo
causar escándalo(provocar indignación) Anstoß erregen -
5 chocar
tʃo'karv1) aufprallen, zusammenstoßen2) (fig) schockieren3) ( disgustar) Anstoß erregen4) (fam: dar la mano) einschlagenverbo intransitivo1. [topar] zusammenstoßen2. (figurado) [pelear, discutir] aneinander geraten3. (figurado) [sorprender] verwundern————————verbo transitivo1. [manos] einschlagen¡chócala! schlag ein!2. [discutir]chocarchocar [6B36F75Cʧ6B36F75Co'kar] <c ⇒ qu>num1num (vehículos) kollidieren; (dar) aufprallen [contra auf+acusativo]; (coches) auffahren [contra auf+acusativo]num3num (encontrarse) stoßen [con auf+acusativo]; (personas) zusammenstoßen; (discutir) aneinander geraten; chocó con su jefe er/sie hat sich mit seinem/ihrem Chef angelegtnum1num (entrechocar) aneinander stoßen; chocar las copas anstoßen; ¡chócala! (familiar) schlag ein!num2num (sorprender) erstaunennum4num americanismo (repugnar) abstoßen; me chocan sus opiniones ich finde seine/ihre Ansichten unmöglich
См. также в других словарях:
Anstoß erregen — Anstoß erregen; an etwas Anstoß nehmen Die Wendung »Anstoß erregen« bedeutet »jemandes Unwillen hervorrufen«: Die Rede des Ministers hat Anstoß erregt. Kein Wunder, dass er mit solch einem Benehmen überall Anstoß erregt. Wer an einer Sache… … Universal-Lexikon
Anstoß erregen — Anstoßerregen→anstoßen … Das Wörterbuch der Synonyme
Anstoß — Impuls; Impetus; Auslöser; Initiierung; Anregung; Initiierung (fachsprachlich); Impuls (fachsprachlich); Stoß; Ankick * * * An|stoß [ anʃto:s] … Universal-Lexikon
Anstoß — Ạn·stoß der; 1 der Anstoß (zu etwas) etwas (oft ein Gedanke, eine Idee), das die Ursache oder die Motivation für etwas ist <den Anstoß zu etwas geben> || K: Denkanstoß 2 meist Sg, Sport; (im Fußball) der erste Schuss, mit dem eine Halbzeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anstoß — Jemandem ein Stein des Anstoßes sein: ihm im Wege, hinderlich sein, sein Ärgernis erregen. Die Redensart ist biblischer Herkunft. Jes 8, 14 heißt es: »so wird er ein Heiligtum sein; aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den… … Das Wörterbuch der Idiome
erregen — V. (Mittelstufe) jmdn. emotional bewegen Beispiele: Die Nachricht hat ihn freudig erregt. Wir haben uns sehr darüber erregt. erregen V. (Aufbaustufe) etw. zur Folge haben, eine bestimmte Reaktion oder Gefühl auslösen Synonyme: erwecken,… … Extremes Deutsch
an etwas Anstoß nehmen — Anstoß erregen; an etwas Anstoß nehmen Die Wendung »Anstoß erregen« bedeutet »jemandes Unwillen hervorrufen«: Die Rede des Ministers hat Anstoß erregt. Kein Wunder, dass er mit solch einem Benehmen überall Anstoß erregt. Wer an einer Sache… … Universal-Lexikon
erregen — 1. a) aufregen, aufreizen, aufwühlen, beunruhigen, empören, enervieren, entnerven, in Aufregung/Erregung/Unruhe versetzen, nervös machen, zu schaffen machen; (bildungsspr.): echauffieren; (ugs.): an die Nieren gehen; (veraltet): alterieren. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme
erregen — aufgeilen (umgangssprachlich); antörnen (umgangssprachlich); heiß machen; anmachen; ansexen (umgangssprachlich); anturnen (umgangssprachlich); hervorrufen; … Universal-Lexikon
Anstoß — 1. Anprall, Ruck, Stoß; (ugs.): Anrempler, Knuff, Puff, Schubs, Stups, Stupser; (österr. ugs.): Schupfer; (nordd.): Schupp; (südd., schweiz.): Schupf; (südd., schweiz. ugs.): Stupf; (südd., österr., schweiz. ugs.): Stupfer. 2. (schweiz … Das Wörterbuch der Synonyme
schockieren — Anstoß erregen, aus dem Gleichgewicht bringen, aus der Fassung bringen, einen Schreck einjagen, erschüttern, in Panik versetzen; (geh.): mit Schrecken erfüllen, schrecken; (bildungsspr.): konsternieren, provozieren; (ugs.): schocken; (Med.,… … Das Wörterbuch der Synonyme